ИТ


_ит.
итальянское

Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

КАНАД →← ИСТ

Смотреть что такое ИТ в других словарях:

ИТ

-ит- 1. суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода, которые обозначают вещества, минералы и сплавы (асбестит, бетонит, вольфрамит, гранулит, камышит, лазурит, хибинит и т.п.). 2. суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода, которые обозначают воспалительные процессы органов, названных мотивирующими именами существительными (аортит, аппендицит, артериит, бронхит, плеврит, трахеит и т.п.). 3. суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных, которые обозначают лицо, характеризуемое отношением к тому, что названо мотивирующим именем существительным (бандит, одессит, фаворит и т.п.).<br><br><br>... смотреть

ИТ

1. собака (общее название); уятты кайдан ит билет! (о бессовестном человеке) где уже собаке знать стыд!; айтканымды иттин үргөнүнчөлүк көрбөдү на мои слова он не обратил никакого внимаиия (букв. Сказанное мною он не воспринял даже как собачий лай); эшикте үрүп чыккан ити жок никакой животины нет у него (букв. во дворе у него нет лающей собаки); ит бир күн бок жебесе, башы ооруйт погов. груб. (о пакостнике) если собака день не поест дерьма, у неё голова болит; үйү жакын иттин куйругу узун (или чагарак) погов. дома и стены помогают (букв. у собаки, дом которой близко, хвост длинный или кольцом; см. чагарак); итчесинен как собака, по-собачьи; 2. год собаки (см. жыл I 2); 3. перен. бран. свинья; ит тартыш этн. состязание в силе, состоящее в перетягивании друг друга верёвкой (двое на некотором расстоянии садятся спиной друг к другу, захлестнув верёвку на грудь, и тянут, каждый в свою сторону); ит жыгылыш борьба с переменным успехом (то один падает, то другой); ит урушу бой или драка рывками (когда стороны то сходятся, то расходятся, но не смешиваются); бул сөзүңдү ит уксун, ит укпаса ким уксун! фольк. не тебе бы говорить, да не мне бы слушать (букв. эти слова твои пусть пёс слушает, если не пёс, так кто же будет слушать!); иттин кара капталынан до чёрта, хоть отбавляй; акчасы иттин кара капталынан у него денег куры не клюют; ит терисинен жек көрөм ненавижу всеми фибрами души (букв. отношусь хуже, чем к собачьей шкуре); ал экөөбүз сен ит, мен итке келишип калдык мы с ним здорово поцапались (поругались); сен ит, мен итке барышып дойдя до грубых взаимных оскорблений; "сен ит, мен итти" коюңарчы! бросьте вы собачиться! (оскорблять друг друга, переругиваться); иттин баласы бран. сукин сын; ит жандуу живучий (букв. с собачьей душой); ит өлгөн жерге чейин сени менен бирге барам я до конца с тобой, я с тобой до последнего издыхания; ит өлүк кылосрамить, опозорить; ит жалатмай "собачье лакание" (детская забава: налив в мелкую тарелку немного жидкой пищи или воды, заставляют лакать); итке минип качышты они бежали пешими и без какого-либо имущества; итке мингендер ирон. голь перекатная; итке мингизразорить, довести до нищеты; ободрать как липку (напр. обыграть в азартную игру); ит жегир! (о пище, питье) пусть тебя собака (а не я) ест или пьёт!; ит жегирдин көмөчү! чтоб ей, этой лепёшке! (её есть невозможно); ит ичкирдин тамагы! да разве это пища!; ит ичкир! презр. (о спиртном напитке) пусть собака пьёт!; иттин уулу Байкарага деле берет дают кому следует и кому не следует; дают кому попало, бери сколько хочешь; ит кубар киши легкомысленный, непостоянный человек; муну мен сокур ит бок жалагыча иштеп саламын груб. я это в два счёта сделаю; иттин мурду өткүс (о лесе, зарослях) непроходимый, дремучий; оозунан ак ит кирип, кара ит чыкты он изругал, разнёс на все корки; ит-куш волки; "ит-куш" деп, кыргыз бөрүнү айтат киргизы "ит-куш" называют волка; ит-куш да, бөрү да карышкырдын аты и ит-куш, и бөрү названия волка; ит-куштан мал аманбы? нет ли урона от волков? тоодо нт-куш көп, койлорун кырдырып коёт в горах много волков, они (пастухи) стравят овец; ит арка раздоры, разлад; ит балдак способ плавания; иттин мурдунан түшкөндөй как с цепи сорвался (букв. как из собачьего носа вывалился); ит мурун или южн. ит мурут шиповник; ит болдум! ит болдум! шуточное подражание крику перепела (соотв. рус. "спать пора!" или "пить пойдём!"); ит оорусу см. оору I; иттин этин жегизип см. жегиз-; ит аяк см. аяк II; ит балык см. балык; ит чабак см. чабак; ит сийгек см. сийгек.... смотреть

ИТ

1) собака;- аңшы ит охотничья собака;- барақ ит длиношерстная собака;- жүйрік ит гончая;- тазы ит борзая;- итті айтақтау наускивать собаку;- иттің ұлуы собачий вой;- ит қосу травить собаками2) перен.бран. собака, негодяй, свинья;- иттің баласы сукин сыниттің басын алтын табаққа салса, шоршып түседі не мечите бисера перед свиньями;- иттің иесі болса, түлкінің тәңірісі бар если у собаки хозяин, то и у лисы есть свой покровитель;- итке ит өлімі собаке собачья смерть;- ит иттігін қылмай қоймас как волка ни корми, он все в лес смотрит (букв. собака обязательно поступить по-собачьи); ит итаяғын жаламай тоймас собака не почувствует сытость, пока не оближет свою миску;- итпен жатқан битпен тұрар с собакой ляжешь, с блохами встанешь;- с кем поживешь, у того и переймешь;- ит тұмсығына су жеткенде жүзеді пока гром не грянет, мужик не перекрестится (букв. собака поплывет, когда вода достигнет ее моpды); ит ұяласынан қорықпас собака собаке родня;- ит үреді, керуен көшеді собака лает, караван идетит арба а) приспособление в виде тележки для малышей, начинающих ходить б) двухколесная ручная тележка;- ит арқасы қиянда за три девять земель;- ит арқасы құрысу расхрабриться от злости;- ит әлегін шығару измучить, доконать;- ит әуре болу измучиться, устать;- ит әуреге салу измучить кого-л.;- ит байласа тұрғысыз собачьи условия, невыносимые для человеческой жизни обстоятельства;- ит басына іркіт төгілу жить в довольстве, в изобилии;- ит батпақтап, ат сүрінетін іс трудное дело для понимания, уяснения (из-за бесчисленного множества околичностей); ит болу потерять порядочность, человечность б) устать, измучиться, как собака;- ит бүлкіл (или бүлкек) неспешный, утомительный ход (лошади, запpяженной в повозку); ит біле ме кто знает;- иттен жаралған (или туған) бранное негодяй;- ит жегір (или ит жесін)! бранное пусть собака сьест!;- ит жеміне тастау или ит жемі қылу отдавать на растерзание;- не проявлять жалости, сочувствия;- ит жон небольшое возвышение;- ит жүгіртіп, құс салу заниматься охотой;- промышлять охотой;- ит жүзіс (или малту) способ плавания (по-собачьи); ит жығыс борьба с равным успехом обеих сторон;- ит жыны келу (или ұстау) разозлиться;- ит жыныс густой, непроходимый (лес, тайга); итке бермесін не пожелать и врагу;- не пожелать и собаке;- ит көйлек (или жейде) первая рубашка младенца;- ит көрген ешкі көзденді или ит көрген мысықша үрпиді;- ит көрген текедей болды сильно испугался;- ит қорлық страшные, нечеловеческие мучения, унижения;- ит қылу унизить, оскорбить;- иті қырын жүгірген іс безрезультатная попытка, окончившееся неудачей дело;- ит май жегісіз изобилие;- ит мұрыны өткісіз (или өтпейтін, батпақтайтын) густой лес, дремучая, непроходимая тайга;- ит мінез скверный характер;- ит өлген жер очень далекая, глухая местность;- ит өлім собачья смерть;- ит пен құсқа жем болу а) остаться без погребения (букв. остаться на съедение собакам и птицам) б) быть добычей для всяких проходимцев;- ит пен мысықтай (или мысықша) быть в ссоре;- как кошка с собакой;- ит сорпасын шығару измучить, утомить;- ит табан элемент орнамента;- ит тартыс борьба с переменным успехом;- ссоры, раздоры;- ит тепкі көру перенести мучения, унижения;- ит терісін басына қаптау изругать последними словами, публично обвинять;- ит(тің) етінен жек көру ненавидеть всеми фибрами души;- ит тілеуін тілеу пожелать несчастья;- ит шана а) ручные сани б) нарта;- ит ырғаққа салу измучить;- ит ырғылжың распри, бесконечные недоразумения;- ит ырғын богатая добыча;- ит ішкір бран. чтоб собаки вылакали (о питье)... смотреть

ИТ

it1. сущ.1) мясо 2) мякоть 2. прил.мясной ▪ it kombinatı мясокомбинат ▪ it tartqıç мясорубка ▪ it tüşkäse туша ▪▪ it qunarğa поправляться/поправиться; полнеть/пополнеть ▪▪ it tä yuq, yon dä yuq ни рыба ни мясо ▪▪ it yuğında üpkä dä tansıq погов.на безрыбье и рак рыба ▪▪ it üsärgä затягиваться/затянуться (о ране) .... смотреть

ИТ

(греч. -itis суффикс имен прилагательных женского рода, означающий «относящийся к чему-либо»)суффикс, используемый для образования существительных — на... смотреть

ИТ

-ит (греч. -itis суффикс имен прилагательных женского рода, означающий "относящийся к чему-либо") — суффикс, используемый для образования существительных — названий воспалительных заболеваний или процессов. <br><br><br>... смотреть

ИТ

(греч. -itis суффикс имен прилагательных женского рода, означающий "относящийся к чему-либо") суффикс, используемый для образования существительных - названий воспалительных заболеваний или процессов.... смотреть

ИТ

Ит меж. = Ет. 1. Ит, не знать чого ти турбуєшся. Рудч. Ск. II. 119. Ич, меж. = Ач. Ном. № 11185. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 194.... смотреть

ИТ

сокр. от импульсный трансформатор trasformatore generatore di impulsi

ИТ

сущ 1. мясо // мясной 2. мякоть

ИТ

собакаит жылы — год собакииттің сыртаны — лучшая собака, волкодавиттің күшігі — щенокитке талану — быть покусанным собакой

ИТ

виг. Те саме, що ет.

ИТ

Начальная форма - Ит, дательный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ИТ

собака ср. копек ит уре, керван юре посл. собака лает – караван идёт

ИТ

информационная технологияинженер-технолог

ИТ

исходный текст.

ИТ

информационная технология; информационные технологии

ИТ

информационная технологияинженер-технолог

ИТ

• impulsový transformátor

ИТ

виг. Те саме, що ет.

ИТ (ITIS)

суффикс, обозначающий воспаление какого-либо органа, ткани и т.д. Например: артрит (arthritis) - воспаление сустава; перитонит (peritonitis) - воспаление брюшины. Источник: "Медицинский словарь"... смотреть

ИТ АРҚАСЫ ҚИЯН

Очень далеко≈ на краю света [земли]≈ за тридевять земель

ИТ БАЙЛАСА ТҰРҒЫСЫЗ

букв. : собаку на привязи трудно удержать1. Неимоверный холод (в доме, помещении)≈ собачий холод2. Захолустье≈ медвежий угол

ИТ БАСЫНА ІРКІТ ТӨГІЛГЕН ЗАМАН

букв. : время, когда иркит* , льётся на голову собакиИзобилие≈ молочные реки в кисельных берегахприм. : Иркит – кислое молоко, из которого готовят кур... смотреть

ИТ БІЛЕ МЕ

1. Неизвестно, никто не знает≈ пёс его знает2. Выражение возмущения, недоумения≈ пёс его знает

ИТ ЖАНДЫ

букв. : душа как у собакиВыносливый, живучий≈ живуч, как кошка

ИТ ЖЕККЕН ЖЕР

букв. : местность, где запрягают собакКрайний Север; места ссылки≈ места не столь отдалённые

ИТ ЖЕЛІС

букв. : собачий бегМелкая рысь

ИТ ЖЕМІ БОЛУ

букв. : быть поживой для собак1. Стать кормом для собак2. Низко пасть; потерять достоинство; опозориться

ИТ ЖЕМІГЕ ТАСТАУ

букв. : бросить на съедение собакам, сделать поживой для собакПоступить жестоко, безжалостно с кем-л. ≈ (оставить, бросить) на произвол судьбы

ИТ ЖЕМІ ҚЫЛУ

см. ит жеміге тастау

ИТ ЖЫҒЫС

букв. : собачья свораБорьба с переменным успехом

ИТ ЖЫНЫ КЕЛУ

(ит жыны келу [ұстау])букв. : зло взяло, как собакуРазозлиться≈ зло берёт [взяло, разбирает] кого-л. ≈ как собака (злиться)

ИТ КОЙЛЕК

(сорокодневье) ит көйлек

ИТ КӨЙЛЕК

(ит көйлек [жейде])Первая распашонка (для новорожденного)

ИТ — КОМПАНИЙ

• IT společností

ИТ ҚОРЛЫҚ ТАРТУ

(ит қорлық тарту [көру])Очень сильно, до крайности измучиться, уставать и т.п≈ как собака (измучиться.)

ИТ КӨРМЕС, ТҮТІН ТАНЫМАС

(ит [көзі] көрмес, түтін танымас)букв. : даже собака не чует дымаБедствовать≈ еле-еле сводить концы с концами

ИТ КУЙРЫК

(«караванная игра») ит құйрық

T: 226