to make mention of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.
he made mention of the fact - он упомянул об этом (факте)
mention may be made of ... - можно упомянуть ...; можно сослаться на ...
it is worthy of special mention - об этом стоит упомянуть особо
to make no mention of smb., smth. - не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием
there was never any mention of that - об этом даже не упоминали, об этом и разговора не было
this event doesn't even get a mention - это событие даже не упоминается
he made no mention whatever of your illness - он ни словом не обмолвился о вашей болезни
honourable mention - а) похвальный отзыв, поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место); б) офиц. благодарность в приказе
to mention smb.'s name - упомянуть чьё-л.имя
he mentioned no names - он никого не назвал, он не упомянул ни одной фамилии
I could mention a man who ... - я мог бы назвать человека, который ...
I only just mentioned it to him - я только упомянул об этом (в разговоре с ним)
I had forgotten to mention that ... - я забыл упомянуть, что ...
you never mentioned it - вы об этом не упомянули, вы об этом ничего не сказали
we never mention her - мы о ней никогда не говорим
to mention as an instance - привести в качестве примера
there is not space to mention all the books - объём не позволяет назвать все книги
to mention smb. in one's will - упомянуть кого-л. в завещании
to be honourably mentioned - быть удостоенным поощрения (опубликованного в печати)
to be mentioned in dispatches - воен. быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати)
he was mentioned in dispatches - его имя упоминалось в списке отличившихся
we need hardly mention that ... - вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что ..., само собой разумеется, что ...
it is not worth mentioning - об этом не стоит говорить, это не имеет значения
he has no books worth mentioning - у него, в сущности, нет книг
♢
not to mention, without mentioning - не говоря уже оdon't mention it - а) не стоит (благодарности); б) ничего, пожалуйста (в ответ на извинения)
Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
[`menʃ(ə)n]упоминание; ссылкаупоминать, ссылаться на
mention: translation•Roman•I.•/Roman• nounADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th-... смотреть
1. {ʹmenʃ(ə)n} n упоминание; ссылка to make ~ of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л. he made ~ of the fact - он упомянул об этом (факте) ~ may ... смотреть
mention 1. [ʹmenʃ(ə)n] n упоминание; ссылка to make ~ of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л. he made ~ of the fact - он упомянул об этом (факте) ... смотреть
mention: translationSynonyms and related words:Parthian shot, accolade, account, acknowledge, acquaint, acquaintance, address, address to, adduce, adve... смотреть
mention: übersetzungmɑ̃sjɔ̃f1) Hinweis m, Erwähnung f faire mention — erwähnen2) (jugement) Prädikat n 3) (remarque) Vermerk m mention officielle — Amt... смотреть
f1) упоминаниеdigne de mention — достойный быть отмеченнымfaire mention de — упомянутьmention nominative — поимённое перечисление2) положительная оценк... смотреть
mention [ˊmenʃn] 1. n упомина́ние; ссы́лка (на); to make mention of smb., smth. упомяну́ть кого́-л., что-л.;honourable mention а) похва́льный о́тзыв; ... смотреть
f 1) упоминание digne de mention — достойный быть отмеченным faire mention de — упомянуть mention nominative — поимённое перечисление 2) положительная ... смотреть
1. сущ. упоминание; ссылка (на) to make mention of smb., smth. — упомянуть кого-л., что-л. to deserve mention — заслужить упоминание honourable mention — похвальный отзыв; благодарность в приказе 2. гл. упоминать, ссылаться на don't mention it — не стоит (благодарности); ничего, пожалуйста (в ответ на извинение) She mentioned the book to me. — Она сказала мне об этой книге. He failed to mention my being late twice last week. — Он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе. They mentioned (to her) that they would bring a guest. — Они сказали ей, что приведут к ней гостя. She forgot to mention where we should meet. — Она забыла сказать, где нам встретиться. to mention smb. by name — назвать кого-л. по имени - not to mention... смотреть
mention: übersetzung mention1 v erwähnen, aufführen mention2 Erwähnung f, Vermerk m
• Bring up • Bring up, as a subject • Citation • Cite • Honorable ___ • It may be honorable • Less than a sentence, in a column • Notice • One may be ... смотреть
1. n (of) згадування (когось, чогось), посилання (на когось, на щось); to make ~ of smb., smth. згадувати когось, щось; 2. v згадувати (когось, щось); посилатися (на когось, на щось); to ~ as an instance навести як приклад; don't ~ it а) не варто подяки (відповідь на подяку за послугу); б) нічого, будь ласка (відповідь на вибачення); not to ~, without ~ing не кажучи вже про.... смотреть
упоминать, ссылаться на; упоминание; ссылка (на) to make mention of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.; honourable mention -похвальный отзыв; благодарность в приказе don't mention it - не стоит (благодарности); ничего, пожалуйста not to mention - не говоря уже о... смотреть
1. vзгадувати; посилатися на- don't mention it- not to mention2. nзгадуванняto make mention of - згадувати
1) згадка; посилання; подяка у наказі; похвальний відгук 2) зазначати, згадувати; посилатися • - mention by name
f 1) упоминание; отзыв 2) отметка; пометка; надпись; запись ( см. тж mentions) • mention illisiblemention de l'inventeurmention marginalemention nominativemention à ordremention primitive... смотреть
1) запоминание 2) ссылаться на 3) ссылка 4) упоминание 5) упоминать • without further mention — (условимся) раз навсегда
1) згадка; посилання; подяка у наказі; похвальний відгук 2) зазначати, згадувати; посилатися • mention by name
1) упоминание2) ссылка3) упоминать4) ссылаться на5) запоминание
Згадуванняпосиланнязгадувати
mention: translationSee: NOT TO MENTION.
mention: translationSee: NOT TO MENTION.
(v) привести; приводить; упоминать; упомянуть
v. упоминать, упомянуть, ссылаться
згадуванняпосилання згадувати
згадування, згадувати, згадати
n. упоминание, ссылка, отзыв
(греч.) — накидка
f mention honorable
(n) упоминание
упоминание
отметка
See use/mention distinction.
ордерная оговорка (на ценной бумаге)
називати на ім'я
називати на ім'я
/vt/ называть ... по имени
отметка в коносаменте
указание полного имени изобретателя (в патенте)
награда, похвальный отзыв, поощрительная премия (на конкурсе)
невидимая запись
надпись на полях (документа)
поимённое перечисление
скрытый первоначальный текст, скрытая запись на подделанном документе
ограничительная отметка
упоминать (кого-л., что-л.); ссылаться на кого-л., что-л.
mention someone or something in passing: translation mention someone or something in passing to mention someone or something casually; to mention someo... смотреть
mention someone or something in something: translation mention someone or something in something 1. to name someone or something in a particular conte... смотреть
mention something to someone: translation mention something to someone to refer to something while talking to someone. • Please mention it to your fath... смотреть